"In Search of the Castaways" ("Los hijos del Capitán Grant")
"Los hijos del Capitán Grant" (cuyo título origibal es "En busca de los naúfragos"), es una película dirigida por Robert Stevenson en 1962 que yo vi en su estreno en Zaragoza por esos años y que en mi memoria la recordaba en formato panorámico. Más tarde cuando se editó la versión en DVD vi que estaba en formato 4:3, osea para ocupar toda la pantalla de los televisores antiguos. Se trata de la quinta película que hizo Hayley Mills, ahora con 15 años y, para mi gusto, ya no tiene la misma aura que tenía simplemente en la película anterior "Tú a Boston y yo a California", ha perdido una pequeña parte de esa inocencia que aún tenía el año anterior, pero a pesar de ser una parte pequeña, se nota la diferencia. Yo la he visto muchas veces muy a gusto y cuando la vi ayer por enésima vez, no conseguí evitar el usar el mando a distancia para pasar rápido ciertas escenas. Ya no me hizo ninguna gracia sino que me pareció pesado el querer ser gracioso del naúfrago de pelo blanco que les ayuda a escapar de los maories, por poner un ejemplo. ¿Seré yo el que ha cambiado con la edad? Sin embargo, estos días he estado viendo las cuatro primeras películas y no me ha pasado en lo absoluto, las he visto encantado y sin darme cuenta, pues para mí son mucho mejores, sin punto de comparación.
En la Inglaterra del siglo 19, los hijos del Capitan Grant (Jack Gwillin), Mary Grant (Hayley Mills) y Robert Grant (Keith Hamshere), en compañía de Jacques Paganel (Maurice Chevalier), se cuelan en la fiesta de Lord Glenarvan (Wilfrid Hyde-White) para comunicarle que han encontrado una botella con un mensaje del Capitán Grant que es amigo íntimo de Lord Glenarvan. Como quiera que éste había ofrecido una recompensa a quien proporcionara información sobre el paradero de su amigo, está cansado de recibir a embusteros que sólo pretenden ganar la recompensa y Mary, Robert y Paganel, son expulsados del barco pero consiguen introducirse de nuevo en él y despertar el interés del Lord que decide hacer el viaje para buscar a su amigo. El mensaje del capitán Grant está roto y ello hace que la palabra índico, que ha perdido las dos ultimas letras, sea tomada por la palabra indio y como se menciona el paraleleo 37, hace que vayan a sudamerica a los Andes y también a la Pampa argentina, lugares donde se enfrentaran con fenómenos de la Naturaleza que proporcionan gran vistosidad a la película. Cuando llegan a su destino ven que se han equivocado y parten hacía Australia, la zona del paralelo 37 en la que está el océano índico. Allí serán víctimas del bandido de guante blanco Thomas Ayerton (George Sanders) que sabe dónde está el capitán Grant al que le ha robado su barco. Después de ser cogidos prisioneros por los maories y escapándose de la prisión en un ambiente volcánico con lava de por medio, consiguen llegar a la costa y van a parar donde se halla vivo el Capitán Grant que no da crédito a sus ojos cuando ve a sus dos hijos y a su amigo. En toda la aventura, tiene gran importancia el hijo de Lord Glenarvan (Michael Anderson Jr.) que se enamora y es correspondido en su amor por Mary Grant.
Carátula de la versión inglesa que contiene toda una curiosidad. La carátula está en inglés, la rotulación del disco físico, también está en inglés, pero en cuanto introduces el disco en la platina, el menú que sale es idéntico al de la versión en castellano, está escrito en castellano y tiene los mismos accesos a idiomas inglés con subtítulos o español, y hagas lo que hagas internamente los discos español e inglés son idénticos. Se puede escuchar en castellano sin subtítulos o como quieras, pero siempre lo que se puede hacer en el disco castellano también se puede hacer en el inglés. La verdad es que no lo entiendo. La única diferencia está en la carátula y en la rotulación externa del disco.
Carátula de de la película comprada en USA. Sólo contiene la posibilidad de verla sin subtítulos o con subtítulos en inglés
Como es de Región 1 (Estados Unidos, Canadá), sólo se ve a través del PC
Lo que comentaba al principio de verla en cine en formato panorámico, debe ser un falso recuerdo,
Indice de las páginas web realizadas hasta el momento
Esta página está dedicada a mi esposa Dolors Cabrera Guillén, fallecida por cáncer el día 12 de marzo de 2007 a las 18.50 y por seguir su última voluntad, ya que conociéndome, antes de morir, me hizo prometerle que no abandonaría la realización de mis páginas web.
(C) Copyright Mariano Bayona Estradera y Dolors Cabrera Guillén 1997 - 2006
Mariano bayona Estradera 2007 / 2017 ....
Página creada con el asistente automático para crear páginas WEB WebFacil
|